![]() NESTA, PIRLO E KAKA' NOMINATI PER L'OSCAR AIC 26/01/2007 Lunedi 29 all'Auditorium di Milano, verranno consegnati gli Oscar del calcio AIC, l'Associazione Italiana Calciatori. Nominati Pirlo (milgior calciatore italiano), Kakagrave; (miglior calciatore straniero) e Nesta (miglior difensore) . Tra il miglior calciatore italiano e il miglior calciatore straniero verragrave; poi eletto il 'Miglior Calciatore Assoluto'. +++++++++++++++++++++++++++ verranno=venireの(活)=来る・着く・起こる・到着するなど… consegnati=consegnare(活)=手渡す・渡す AIC=Associazione Italiana Calciatori milgior=? tra=間もなく・〜の間に straniero=外国人 eletto=選ばれた assoluto=絶対的 +++++++++++++++++++++++++++ 【sea誤訳(^^; 】 ネスタ・カカ・ピルロ、AIC優秀賞にノミネート 29日の月曜日にミラノのホールにて、AIC(イタリアサッカー協会)のサッカー優秀選手賞の授賞式が行われる。(ミランからは)優秀イタリア人選手賞にピルロ、優秀外国人選手賞にカカ、そして、優秀ディフェンダー賞にネスタがノミネートされている。また、優秀イタリア人選手賞と優秀外国人選手賞の中から、最優秀選手賞が選ばれる。 かなぁ…。assolutoを最優秀と訳したのは良いのだろうか…??? それに、venireの活用がたくさん出てきたけど、私のレベルではまだまだ、venireの活用=vengo/vieni/viene/veniamo/venite/vengonoなのさ。文法書、買わなきゃナ…。 ============================== 今シーズンは怪我が多かったのに、選んでもらえて光栄です。これで、マスコミへの露出も増えるというものです。しかーし!前回のローマでの例もあるからして、楽観はゆるされませんP(`◇´#Q) サンドロさんよ、この授賞式には出席する予定でござるか??ほら、マイアミ行くより簡単でしょ??まさか、固定するためのプロテクター等を装着してるために、うまくスーツが着こなせないのが理由じゃないでしょうねぇ…(そんなことぁ、あんまり気にしなさそうだ(-_-;) |
|
Message
|
|
Author:sea
|
|
最近のコメント
|
|
|
|
最近のトラックバック
|
|
|
|
Category
|
|
|
|
Calendar
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Counter
|
|
|
|
Mail
|
|
|
|
FC2Blog
|
|
↑clicca qui ^^* |
|
DigitalClock
|
|
Japanese Time |
|
ブロとも申請フォーム
|
|
|
|
ブログ内検索
|
|
|
|
RSSフィード
|
|
|
|
リンク
|
|
|
|
Powered By FC2ブログ
|
|
|